Titre : |
Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : à partir de l’exemple de «déterminer» et de «produire» |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Katarzyna Gabrysiak, Auteur |
Editeur : |
Frankfurt am Main : Peter Lang Edition |
Année de publication : |
2015 |
Collection : |
Etudes de linguistique, littérature et art, ISSN 21969787 num. 13 |
Importance : |
188 p. |
Présentation : |
graph. |
Format : |
22 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-3-631-66634-0 |
Note générale : |
Bibliogr. p. 185-188 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
Mots-clés : |
Français (langue) Verbes Causatif (linguistique) |
Résumé : |
Le livre a pour but d’exposer l’analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : déterminer et produire. Cette analyse vise la désambiguïsation des sens des verbes en question en vue de la traduction assistée par ordinateur. Vu que ces verbes véhiculent le concept de cause, l’auteur examine cette notion de différents points de vue. Le processus de désambiguïsation se déroule selon les principes de l’Approche Orientée-Objets de Wieslaw Banys. Outre cette conception, l’auteur présente aussi d’autres théories lexicographiques, à savoir : Dictionnaire électronique de Gaston Gross, Modèle Sens-Texte d’Igor Mel’cuk et Lexique génératif de James Pustejovsky. Ladite analyse a permis d’établir dix-sept équivalents polonais pour le verbe produire et huit équivalents pour déterminer. |
Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : à partir de l’exemple de «déterminer» et de «produire» [texte imprimé] / Katarzyna Gabrysiak, Auteur . - Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2015 . - 188 p. : graph. ; 22 cm. - ( Etudes de linguistique, littérature et art, ISSN 21969787; 13) . ISBN : 978-3-631-66634-0 Bibliogr. p. 185-188 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre)
Mots-clés : |
Français (langue) Verbes Causatif (linguistique) |
Résumé : |
Le livre a pour but d’exposer l’analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : déterminer et produire. Cette analyse vise la désambiguïsation des sens des verbes en question en vue de la traduction assistée par ordinateur. Vu que ces verbes véhiculent le concept de cause, l’auteur examine cette notion de différents points de vue. Le processus de désambiguïsation se déroule selon les principes de l’Approche Orientée-Objets de Wieslaw Banys. Outre cette conception, l’auteur présente aussi d’autres théories lexicographiques, à savoir : Dictionnaire électronique de Gaston Gross, Modèle Sens-Texte d’Igor Mel’cuk et Lexique génératif de James Pustejovsky. Ladite analyse a permis d’établir dix-sept équivalents polonais pour le verbe produire et huit équivalents pour déterminer. |
|  |