Accueil
Détail de l'auteur
Auteur Céline Sabiron |
Documents disponibles écrits par cet auteur (1)
Affiner la recherche
Ecrire la frontière / Céline Sabiron
Titre : Ecrire la frontière : Walter Scott ou les chemins de l'errance Type de document : texte imprimé Auteurs : Céline Sabiron, Auteur Editeur : Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence Année de publication : 2016 Collection : Textuelles Sous-collection : Ecritures du voyage Importance : 1 vol. (218 p.) Présentation : ill. en coul Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 979-10-320-0036-6 Note générale : Bibliogr. p. 201-213. Index Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : Frontières Dans la littérature Résumé : Homme de la frontière, Walter Scott est bien placé pour écrire sur cette limite à la fois concrète, topologique et abstraite, théorique. Né entre deux âges, à Edimbourg, capitale écossaise aux deux visages divisée entre la Vieille Ville et la Ville Nouvelle, il est issu d’une puissante famille frontalière et a passé sa jeunesse dans les Borders, zone de marche entre l'Angleterre et l'Ecosse, avant de s'y installer définitivement. Structure charnière et conjonctive, la frontière est la véritable héroïne de sa série des "Waveley Novels" dont le nom est tiré du titre du premier roman publié il y a deux cents ans. L'œuvre de Scott est d'entrée de jeu placée sous le signe du déplacement et plus particulièrement de l'errance qui fait référence à un voyage interminable et sans but précis. Waverley, le prénom du personnage éponyme, vient en effet du verbe « waver » qui, certes, signifie hésiter en anglais, mais qui a aussi le sens d'errer, de vagabonder en écossais vernaculaire où il est employé comme un synonyme du verbe « wander ». Les intrigues romanesques reposent sur ces jeux de traversées transfrontalières, à la fois physiques et symboliques, qui sont l'occasion d'épreuves initiatiques transgressives en accord avec l'autre sens du mot errance, synonyme de défiance et d'erreur. Cette monographie s'interroge sur le rôle de la frontière chez Scott dans le contexte littéraire des récits de voyage sur l'Ecosse avec Defoe, Pennant ou encore Johnson et Boswell, et dans le cadre historique de la tradition du voyage au XVIIIe siècle. L’objet de cette étude sur l'écriture de la frontière, et notamment du voyage erratique, est de dégager une voie du milieu que nous qualifierons de scottienne, c’est-à -dire propre à l’écrivain. Ecrire la frontière : Walter Scott ou les chemins de l'errance [texte imprimé] / Céline Sabiron, Auteur . - Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence, 2016 . - 1 vol. (218 p.) : ill. en coul ; 24 cm. - (Textuelles. Ecritures du voyage) .
ISBN : 979-10-320-0036-6
Bibliogr. p. 201-213. Index
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Mots-clés : Frontières Dans la littérature Résumé : Homme de la frontière, Walter Scott est bien placé pour écrire sur cette limite à la fois concrète, topologique et abstraite, théorique. Né entre deux âges, à Edimbourg, capitale écossaise aux deux visages divisée entre la Vieille Ville et la Ville Nouvelle, il est issu d’une puissante famille frontalière et a passé sa jeunesse dans les Borders, zone de marche entre l'Angleterre et l'Ecosse, avant de s'y installer définitivement. Structure charnière et conjonctive, la frontière est la véritable héroïne de sa série des "Waveley Novels" dont le nom est tiré du titre du premier roman publié il y a deux cents ans. L'œuvre de Scott est d'entrée de jeu placée sous le signe du déplacement et plus particulièrement de l'errance qui fait référence à un voyage interminable et sans but précis. Waverley, le prénom du personnage éponyme, vient en effet du verbe « waver » qui, certes, signifie hésiter en anglais, mais qui a aussi le sens d'errer, de vagabonder en écossais vernaculaire où il est employé comme un synonyme du verbe « wander ». Les intrigues romanesques reposent sur ces jeux de traversées transfrontalières, à la fois physiques et symboliques, qui sont l'occasion d'épreuves initiatiques transgressives en accord avec l'autre sens du mot errance, synonyme de défiance et d'erreur. Cette monographie s'interroge sur le rôle de la frontière chez Scott dans le contexte littéraire des récits de voyage sur l'Ecosse avec Defoe, Pennant ou encore Johnson et Boswell, et dans le cadre historique de la tradition du voyage au XVIIIe siècle. L’objet de cette étude sur l'écriture de la frontière, et notamment du voyage erratique, est de dégager une voie du milieu que nous qualifierons de scottienne, c’est-à -dire propre à l’écrivain. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 49507 F/12421 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 49508 F/12422 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 49509 F/12423 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible