Titre : |
Hurlevent |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Emily Brontë, Auteur ; Jacques de Lacretelle, Traducteur ; Raymond Bellour, Éditeur scientifique ; Yolande de Lacretelle, Traducteur |
Editeur : |
[Paris] : Gallimard |
Année de publication : |
DL 2010 |
Collection : |
Folio |
Sous-collection : |
Classique français |
Importance : |
469 p. |
Présentation : |
couv. ill. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2070307692 |
Note générale : |
Bibliogr., 1 p. |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Mots-clés : |
/ l'espoir // roman / |
Résumé : |
«Emily Brontë possède donc le plus singulier des pouvoirs : celui de sa dépendance à l'égard des faits. Avec quelques touches, elle sait évoquer l'âme d'un visage et rendre le corps superflu ; en parlant de la lande, elle fait souffler le vent et gronder le tonnerre.»Virginia Woolf.«Quand, parmi tous les arbres, je cherche celui dont la forme s'harmonise le mieux avec le cadre du roman tragique d'Emily Brontë, c'est l'image d'un vieux robinier tordu par le vent qui souffle toujours dans la même direction ; l'écorce est noire, le tronc est creux et, dans ce creux, la pluie a formé une petite flaque où baignent quelques feuilles mortes.»John Cowper Powys. |
Hurlevent [texte imprimé] / Emily Brontë, Auteur ; Jacques de Lacretelle, Traducteur ; Raymond Bellour, Éditeur scientifique ; Yolande de Lacretelle, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, DL 2010 . - 469 p. : couv. ill. ; 18 cm. - ( Folio. Classique français) . ISSN : 2070307692 Bibliogr., 1 p. Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Mots-clés : |
/ l'espoir // roman / |
Résumé : |
«Emily Brontë possède donc le plus singulier des pouvoirs : celui de sa dépendance à l'égard des faits. Avec quelques touches, elle sait évoquer l'âme d'un visage et rendre le corps superflu ; en parlant de la lande, elle fait souffler le vent et gronder le tonnerre.»Virginia Woolf.«Quand, parmi tous les arbres, je cherche celui dont la forme s'harmonise le mieux avec le cadre du roman tragique d'Emily Brontë, c'est l'image d'un vieux robinier tordu par le vent qui souffle toujours dans la même direction ; l'écorce est noire, le tronc est creux et, dans ce creux, la pluie a formé une petite flaque où baignent quelques feuilles mortes.»John Cowper Powys. |
|  |