Accueil
Détail de l'auteur
Auteur Carmen Pineira-Tresmontant |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche
Les Corpus en linguistique et en traductologie / Michel Ballard
Titre : Les Corpus en linguistique et en traductologie Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel Ballard, Éditeur scientifique ; Carmen Pineira-Tresmontant, Éditeur scientifique Editeur : Arras : Artois Presses Université Année de publication : DL 2007 Collection : Traductologie, ISSN 12859273 Importance : 1 vol. (346 p.) Présentation : graph. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 2848320632 Note générale : Notes bibliogr. Texte des communications présentées lors des deux journées d'études organisées à l'Université d'Artois, les 28 octobre 2005 et 27 janvier 2006 Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : Traduction et interprétation Congrès Linguistique Informatique Linguistique contrastive Les Corpus en linguistique et en traductologie [texte imprimé] / Michel Ballard, Éditeur scientifique ; Carmen Pineira-Tresmontant, Éditeur scientifique . - Arras : Artois Presses Université, DL 2007 . - 1 vol. (346 p.) : graph. ; 24 cm. - (Traductologie, ISSN 12859273) .
ISSN : 2848320632
Notes bibliogr. Texte des communications présentées lors des deux journées d'études organisées à l'Université d'Artois, les 28 octobre 2005 et 27 janvier 2006
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Mots-clés : Traduction et interprétation Congrès Linguistique Informatique Linguistique contrastive Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 22549 F/6563 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 22550 F/6564 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 22551 F/6565 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible Discours et effets de sens / Carmen Pineira-Tresmontant
Titre : Discours et effets de sens : argumenter, manipuler, traduire Type de document : texte imprimé Auteurs : Carmen Pineira-Tresmontant, Éditeur scientifique Editeur : Arras : Artois Presses Université Année de publication : 2015 Collection : Etudes linguistiques, ISSN 12753114 Importance : 1 vol. (156 p.) Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978284832204 Note générale : Recueil d'articles issus de confèrences et d'un colloque tenus a l'Universitè d'Artois depuis 2010 Notes bibliogr. Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : Discours argumentatif Actes de congres Résumé : Ce recueil offre au lecteur averti – chercheur, étudiant, «?honnête homme?» intéressé par les sciences du langage – les travaux de recherche de neuf universitaires sur la construction du sens. Présentés et discutés au cours de conférences et de table-rondes depuis 2010 à l’université d’Artois, ces travaux sont multidisciplinaires – linguistique, analyses de discours politiques, traductologie, didactique. Ils abordent les «?effets de sens?» sous un angle théorique, à partir des développements de Gustave Guillaume. D’autre part, les analyses du discours politique et de leur argumentation ne peuvent pas, à leur tour, être dissociées des analyses effectuées concernant le sens, la négociation du sens et les effets de sens. L’argumentation est au coeur des préoccupations de ceux qui ont pour vocation de «?manipuler?» la langue, que ce soit pour transmettre des informations et des savoirs, pour agir sur autrui et communiquer ou pour étudier la langue dans ses dimensions interlocutive, dialogique et pragmatique. La construction du sens sera abordée, par exemple, lors des débats opposant les candidats à l’élection présidentielle. Procédant de cultures et de langues diverses, ces travaux examinent aussi la portée argumentative et le pouvoir de manipulation de la construction du sens, comme les perceptions induites et l’impact émotionnel qu’elle procure aux récepteurs (auditeurs, lecteurs, etc.). Le cheminement du traducteur est scruté avec attention, lui aussi, à partir de l’exemple d’oeuvres célèbres pour en comprendre les ressorts sémantiques et les intentions, manifestes ou implicites. Finalement, la défense de la langue catalane elle-même à travers sa promotion et son enseignement fournit la matière d’une analyse précise des usages qui se sont déployés, d’une façon très «?politique?». Offrant l’illustration d’une recherche vivante, ce recueil amènera le lecteur à des discussions très actuelles, favorisant l’ouverture du regard à de nouveaux questionnements. Discours et effets de sens : argumenter, manipuler, traduire [texte imprimé] / Carmen Pineira-Tresmontant, Éditeur scientifique . - Arras : Artois Presses Université, 2015 . - 1 vol. (156 p.) ; 24 cm. - (Etudes linguistiques, ISSN 12753114) .
ISSN : 978284832204
Recueil d'articles issus de confèrences et d'un colloque tenus a l'Universitè d'Artois depuis 2010 Notes bibliogr.
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Mots-clés : Discours argumentatif Actes de congres Résumé : Ce recueil offre au lecteur averti – chercheur, étudiant, «?honnête homme?» intéressé par les sciences du langage – les travaux de recherche de neuf universitaires sur la construction du sens. Présentés et discutés au cours de conférences et de table-rondes depuis 2010 à l’université d’Artois, ces travaux sont multidisciplinaires – linguistique, analyses de discours politiques, traductologie, didactique. Ils abordent les «?effets de sens?» sous un angle théorique, à partir des développements de Gustave Guillaume. D’autre part, les analyses du discours politique et de leur argumentation ne peuvent pas, à leur tour, être dissociées des analyses effectuées concernant le sens, la négociation du sens et les effets de sens. L’argumentation est au coeur des préoccupations de ceux qui ont pour vocation de «?manipuler?» la langue, que ce soit pour transmettre des informations et des savoirs, pour agir sur autrui et communiquer ou pour étudier la langue dans ses dimensions interlocutive, dialogique et pragmatique. La construction du sens sera abordée, par exemple, lors des débats opposant les candidats à l’élection présidentielle. Procédant de cultures et de langues diverses, ces travaux examinent aussi la portée argumentative et le pouvoir de manipulation de la construction du sens, comme les perceptions induites et l’impact émotionnel qu’elle procure aux récepteurs (auditeurs, lecteurs, etc.). Le cheminement du traducteur est scruté avec attention, lui aussi, à partir de l’exemple d’oeuvres célèbres pour en comprendre les ressorts sémantiques et les intentions, manifestes ou implicites. Finalement, la défense de la langue catalane elle-même à travers sa promotion et son enseignement fournit la matière d’une analyse précise des usages qui se sont déployés, d’une façon très «?politique?». Offrant l’illustration d’une recherche vivante, ce recueil amènera le lecteur à des discussions très actuelles, favorisant l’ouverture du regard à de nouveaux questionnements. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(6)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 47232 F/12193 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 47233 F/12194 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 54975 F/12568 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 54976 F/12569 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 54977 F/12570 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible 54978 F/12571 Livre Bibliothèque fll LIVRES/AR/AN/FR Disponible